Главная
/
Услуги
/
Локализация видео

Локализация видео

Локализация видео – это адаптация вашего видеоролика для рынков других стран. Качественная локализация нужна для того, чтобы целевые пользователи, для которых предназначен ваш продукт, воспринимали его максимально естественным, словно он был создан в их стране. Это достаточно сложный процесс, который состоит из нескольких этапов. Первоначально требуется тщательный анализ продукта, который нужно локализовать. После этого наступает этап препродакшна: он состоит из перевода текста профессиональными переводчиками-носителями целевого языка, а также из адаптации длины ролика и замены необходимых графических элементов, если это требуется. Также при необходимости дополнительно осуществляется пруфридинг, если у вас уже есть готовый текст. После этого наступает этап озвучки вашего видео. Для этого мы предлагаем профессиональных дикторов-носителей языка, для которых нужный вам язык является родным. В соответствии с записанным скриптом и руководствуясь техническим заданием, мы осуществляем запись текста, как правило, в нескольких дублях на ваш выбор. Затем мы производим финальные работы под названием «постпродакшн»: звукорежиссер сводит записанный материал и делает мастеринг, а видеоинженер добавляет субтитры, если они необходимы, и занимается редактированием материала. У нашей компании большой опыт в локализации видеороликов. Вы можете на нас положиться и довериться на каждом этапе работ.

Наш сайт использует куки-файлы для того, чтобы обеспечить максимальные удобства пользователям.